Ý kiến của Hội đồng Duyệt phim lần 2 là kiến nghị không phát sóng bộ phim trong dịp đại lễ 1.000 năm Thăng Long - Hà Nội. Đài truyền hình nào phát sóng thì tự chịu trách nhiệm với công chúng về chất lượng của bộ phim
Ngày 25 và 26-9, Hội đồng Duyệt phim Quốc gia mở rộng (do Bộ Văn hóa - Thể thao và Du lịch thành lập) đã tổ chức thẩm định lại bộ phim Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long (19 tập).
Đây là bản phim đã được đơn vị sản xuất (Công ty Trường Thành) sửa chữa sau khi tiếp thu yêu cầu của Hội đồng Duyệt phim Quốc gia trong lần duyệt thứ nhất cách đây chưa lâu. Kết quả, ý kiến của phía thẩm định cho rằng bộ phim không phù hợp phát sóng trong dịp đại lễ.
Sửa không đạt
Sau lần thẩm định thứ nhất, Hội đồng Duyệt phim Quốc gia yêu cầu đơn vị sản xuất sửa 4 nội dung, như: “Sửa một số lời thoại; sửa một số vấn đề liên quan đến lịch sử; cắt một số cảnh quá quen thuộc của Trung Quốc dễ gây sự hiểu nhầm cho khán giả, như cảnh vua đi lại ở cầu dích dắc trên mặt hồ, một số đại cảnh có đông diễn viên là người Trung Quốc, trang phục Trung Quốc...”.
Tuy nhiên, qua lần trình duyệt thứ hai này cho thấy việc sửa chữa vội vã của đơn vị sản xuất đã khiến hình ảnh và lời thoại trong phim nhiều đoạn không khớp, hình một đằng, thoại một nẻo, có những đoạn khá dài, các nhân vật đối thoại nhưng phim lại không có tiếng (toàn bộ tập 10).
Chu Tước - một địa danh không có thật trong lịch sử mà bộ phim đưa vào trong sự kiện Lê Hoàn đánh quân Tống - đã được sửa thành ải Chi Lăng. Tuy nhiên, việc sửa chữa này vẫn không ổn.
Cảnh trong phim Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long. Ảnh: C.T.V
Bởi, theo sử liệu ghi chép, trong cuộc kháng chiến chống Tống lần thứ nhất, quân Tống đánh sang VN theo 2 đường bộ và thủy. Đường bộ, quân ta chặn đánh ở ải Chi Lăng; đường thủy, quân ta chặn đánh ở sông Bạch Đằng.
Hai đội quân này không gặp được nhau, thế yếu phải rút quân. Hoàn toàn không giống như những gì bộ phim thể hiện là “không cần đánh, quân Tống tự rút”. Dù là phim thì những sự kiện chính của lịch sử phải được tôn trọng.
Mặt khác, tuy tên bộ phim là Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long nhưng chỉ có 1-2 tập phim đề cập chủ đề này, số còn lại phản ánh cuộc tranh giành quyền lực trong các triều đại.
Những cảnh chém giết nhau được mô tả khá kỹ, thể hiện tính dã man, tàn độc của những người tranh ngôi, đoạt vị.
Giáo sư sử học Lê Văn Lan “bị oan”
Cũng phải trách cả những người có trách nhiệm đã tham gia vào bộ phim này với các tư cách và vai trò khác nhau. Tuy nhiên, trong số những người tham gia phim, có tên trên phần giới thiệu (généricque), giáo sư sử học Lê Văn Lan lại là trường hợp “bị oan”.
Được biết, ông không hề tham gia vào phim với tư cách là cố vấn sử học, thậm chí theo cách nói của ông là không hề “dính líu” một chút gì với tư cách này. Đơn vị sản xuất phim đã cố tình đưa tên ông vào phim và ông đã phản ứng điều này với đơn vị sản xuất. Nghe nói, sau khi ông phản đối, đơn vị sản xuất đã gặp ông và muốn ông ký kết một hợp đồng với trách nhiệm này như một sự “hợp pháp hóa” việc ghi tên “đã rồi” trên phim nhưng vị giáo sư này đã từ chối. Và tuyên bố sẽ tiếp tục phản ứng về cách làm không đúng của đơn vị sản xuất phim này.
Tấm lòng không thôi chưa đủ
Nếu để “nhặt sạn” ở bản phim đã sửa thì còn nhiều vô cùng. Tuy nhiên, cảm nhận chung của những ai đã tiếp cận với bản phim sửa này là yếu tố Trung Hoa vẫn đậm đặc ở bối cảnh, trang phục, đạo cụ, những cảnh diễn xuất sử dụng diễn viên quần chúng là người Trung Quốc.
Về điều này, có ý kiến cho rằng việc sử dụng bối cảnh, thuê mượn trang phục (dù ít) của Trung Quốc; sử dụng diễn viên, ê-kíp làm phim Trung Quốc... thì việc phim không thuần Việt (kể cả cách tiến hành câu chuyện, cấu trúc phim, cách trình bày các sự kiện...) là đương nhiên.
Nếu yêu cầu bỏ hết các chi tiết, yếu tố ảnh hưởng Trung Hoa trong phim thì chỉ có... bỏ phim. Trong khi tư nhân bỏ cả đống tiền làm phim, cần phải cân nhắc đến tấm lòng của họ.
Nhưng lại có ý kiến phản bác khi dẫn ra hàng loạt phim đề tài Trung Quốc do nước ngoài làm, như: Hoàng đế cuối cùng (đạo diễn Bernardo Bertolucci), Xích Bích... nhưng vẫn đậm chất Trung Hoa, có chút lai tạp nào đâu?
Vậy thì chỉ có thể lý giải là đơn vị sản xuất Lý Công Uẩn - Đường tới thành Thăng Long thiếu kinh nghiệm về mọi mặt trong lĩnh vực sản xuất phim nên đã không đủ trình độ, bản lĩnh định hướng, giám sát, yêu cầu bắt buộc ê-kíp làm phim giữ cho bộ phim có yếu tố và không khí thuần Việt.
Được biết, ý kiến của phía Hội đồng Duyệt phim là kiến nghị không phát sóng bộ phim trong dịp đại lễ 1.000 năm Thăng Long - Hà Nội.
Còn bao giờ phát sóng truyền hình và phát ở đài nào sẽ phụ thuộc vào các đối tác truyền hình của đơn vị sản xuất phim. Khi đó, đơn vị phát sóng sẽ phải lập hội đồng duyệt, yêu cầu sửa chữa theo đề nghị của họ đến mức có thể chấp nhận được và sẽ chịu trách nhiệm trước công luận về chất lượng của bộ phim.
Trưa 23/6, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì họp Thường trực Chính phủ với các bộ, ngành để đánh giá tình hình và đưa ra giải pháp ứng phó với diễn biến tình hình xung đột tại khu vực Trung Đông và các diễn biến mới đây trên thế giới ảnh hưởng tới phát triển kinh tế Việt Nam.
FIFA Club World Cup 2025 đang diễn ra tại 12 thành phố trên khắp Hoa Kỳ từ ngày 15 tháng 6 đến 13 tháng 7 năm 2025. Với quy mô chưa từng có, giải đấu này được kỳ vọng sẽ đánh dấu một cột mốc quan trọng trong lịch sử bóng đá thế giới.
XSDT 23/6 - Xổ số Đồng Tháp được phát hành bởi Công ty xổ số kiến thiết Đồng Tháp, quay thưởng trực tiếp vào 16h10 thứ Hai hàng tuần. Kết quả xổ số hôm nay cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
XSCM 23/6: Xổ số Cà Mau được phát hành bởi Công ty xổ số kiến thiết Cà Mau, quay thưởng lúc 16h10 thứ Hai hàng tuần. Kết quả xổ số hôm nay cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn
XSHCM 23/6: Được phát hành bởi Công ty xổ số kiến thiết Thành phố Hồ Chí Minh, quay thưởng vào lúc 16h10 thứ Hai và thứ Bảy hàng tuần. Kết quả XSMN cập nhật nhanh nhất trên Thethaovanhoa.vn.
Trong một thế giới dễ hiểu lầm, dễ tổn thương và dễ "bùng nổ" vì thiếu lắng nghe, "Nói sao cho chạm lòng người" là cuốn sách hướng dẫn bạn làm chủ nghệ thuật giao tiếp bằng sự thấu cảm và tỉnh thức.
XSMN 23/6: Xổ số miền Nam ngày 23/6/2025 gồm các tỉnh thành phố Cà Mau, Đồng Tháp và TP Hồ Chí Minh. Theo dõi kết quả XSMN hôm nay thứ Hai ngày 23/6 trên Thethaovanhoa.vn.
Tại đêm bán kết Hoa hậu Trái Đất Việt Nam - Miss Earth Vietnam 2025, hội đồng giám khảo đã lựa chọn ra Top 30 gương mặt xuất sắc nhất, bước tiếp vào vòng Chung kết.
Sáng 23/6, Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội tổ chức Hội nghị hướng dẫn coi thi tốt nghiệp Trung học phổ thông năm 2025, phổ biến các nội dung liên quan đến công tác coi thi của kỳ thi. Hội nghị lần đầu tiên triển khai theo hình thức trực tiếp kết hợp trực tuyến tới hơn 300 điểm cầu trên toàn thành phố.
Lương Xuân Trường bày tỏ khát khao được một lần nâng cao Cúp vô địch V-League như những người đồng đội cũ là Tuấn Anh, Văn Toàn hay Hồng Duy. Trong khi đó, HLV trưởng CLB Hồng Lĩnh Hà Tĩnh – ông Nguyễn Thành Công đã thẳng thắn chia sẻ về việc chia tay một số trụ cột, trong đó có cả Xuân Trường.
Juventus không chỉ cảm thấy bế tắc trong các trận đấu khi tiền đạo đắt giá Dusan Vlahovic có mặt trên sân, mà ngay cả trên thị trường cầu thủ, họ cũng chẳng biết giải quyết bài toán của chân sút này thế nào.
Có điều gì đáng chờ đợi hơn với Chủ tịch FIFA Gianni Infantino và những người yêu mến câu lạc bộ Inter Miami bằng việc Leo Messi tiếp tục tạo ra một khoảnh khắc thiên tài trước Palmeiras và Inter Miami lại chiến thắng?
Cô ấy là một trong những tượng đài trong làng bóng chuyền nữ Việt Nam, đã giành được rất nhiều danh hiệu cá nhân và tập thể trong sự nghiệp. Sau một thời gian dài nghỉ thi đấu, cô ấy đã chính thức trở lại.
TP. Hồ Chí Minh đã bước vào cao điểm mùa mưa, tiềm ẩn nhiều nguy cơ cây xanh gãy, ngã trên đường do dông lốc, gây mất an toàn cho người dân; cùng với đó là tình trạng ngập lụt do mưa lớn, triều cường.
Ngày 22/6, tại ngoại ô thành phố New York đã diễn ra sự kiện "Ngày Gia đình ASEAN 2025" với sự tham gia của gần 1.000 cán bộ, nhân viên và thành viên gia đình từ các Phái đoàn thường trực tại Liên hợp quốc cùng Lãnh sự quán của 10 nước thành viên Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á và Timor Leste.
Thương hiệu điện ảnh huyền thoại How to Train Your Dragon (tên phim chiếu tại Việt Nam: "Bí kíp luyện rồng") phiên bản người đóng tiếp tục chứng minh sức hút mãnh liệt, giữ vững vị trí quán quân phòng vé Bắc Mỹ tuần thứ hai liên tiếp.