Suốt mấy ngày qua dư luận đều nhắc đến cái tên Ngô Mỹ Uyên khi nói về sự cố dịch sai, dịch "ngẫu hứng toàn phần" của MC Lại Văn Sâm trong đêm bế mạc LHP Quốc tế Việt Nam, song phải đến hôm nay người đẹp mới chính thức lên tiếng chia sẻ trước công chúng về sự cố “dở khóc, dở cười” này của bạn dẫn. >> Chuyên đề: Liên hoan phim Quốc tế Việt Nam
Cứ ngỡ Ngô Mỹ Uyên đã qua Mỹ sau sự kiện LHP, bởi gọi điện vào số điện thoại của chị liên tục nhưng không có người bắt máy, thì bất ngờ chiều qua, chị đồng ý trả lời điện thoại của phóng viên. Thẳng thắn, chân thành, người đẹp Ngô Mỹ Uyên cho biết, chị biết chính xác MC Lại Văn Sâm vì muốn "chữa cháy" cho chương trình mà dịch sai lời Ngô Ngạn Tổ, nhưng anh Sâm dịch lời diễn viên này quá nhanh, khiến chị không kịp xoay sở.
MC Ngô Mỹ Uyên: "Thực ra tôi rất thụ động trong vai trò dẫn chương trình đêm LHP Quốc tế Việt Nam".
“Tôi hoàn toàn bất ngờ khi anh Sâm cất lời dịch phần phát biểu của diễn viên Ngô Ngạn Tổ bởi anh ấy phụ trách phần dẫn chương trình bằng tiếng Việt. Và trong tình thế đó, tôi không thể cắt ngang lời anh ấy. Nếu tôi nhảy vô cắt lời, vừa thể hiện sự thiếu tôn trọng bạn dẫn, lại không tốt cho chương trình trước đông đảo khán giả nước ngoài”.
Theo lời MC Mỹ Uyên, trước chương trình, BTC bố trí sẵn các thông dịch viên tiếng Anh, Pháp, Hàn Quốc và Trung Quốc để dịch lời khách mời phát biểu. Dẫn đôi với MC Lại Văn Sâm, Mỹ Uyên có nhiệm vụ chuyển lời dẫn bằng tiếng Việt sang tiếng Anh, giúp khán giả nước ngoài theo dõi, hiểu vấn đề đang xảy ra trên sân khấu.
Kịch bản chương trình đêm bế mạc LHP được Cục Điện ảnh, Đài truyền hình Việt Nam, công ty BDH kiểm duyệt khá kỹ lưỡng. Riêng phần kịch bản tiếng Anh của Ngô Mỹ Uyên còn phải thông qua phía Bộ ngoại giao.
“Thực ra tôi rất thụ động trong vai trò dẫn chương trình đêm đó. Tôi bắt buộc tuân thủ kịch bản mà không được thêm bớt gì. Anh Sâm là người cuối cùng sửa kịch bản tiếng Việt, sau đó đưa sang Bộ Ngoại Giao dịch sang tiếng Anh cho tôi” - Mỹ Uyên nói.
Việc MC Lại Văn Sâm dịch lời diễn viên Ngô Ngạn Tổ khiến cho Mỹ Uyên bất ngờ, không xoay sở kịp.
Người đẹp cho biết thêm, từng dẫn nhiều chương trình ở nước ngoài, khi làm việc với các đạo diễn, họ thường bắt MC tuân thủ kịch bản một cách chặt chẽ, nghiêm ngặt. Đạo diễn yêu cầu ra sao, MC nhất định phải làm theo thế ấy. Đó là một sự cẩn trọng cần thiết trong một chương trình trực tiếp.
Tuy nhiên, chị cũng lường trước chuyện lên sân khấu, MC Lại Văn Sâm sẽ không nói đúng y chang như kịch bản ban đầu mà dẫn dắt thêm một vài câu chuyện bên lề.
“Tôi công nhận sự dẫn dắt chương trình, ngoài kịch bản của anh Sâm phù hợp với người Việt Nam. Và việc anh ấy nói phục vụ khán giả VN là điều tốt, nhưng không phù hợp với người nước ngoài. Chẳng hạn việc anh ấy đề cập tới ngày Phụ nữ Việt Nam, thì phần đông khán giả ngoại quốc hoàn toàn không hiểu tại sao anh ấy nói như thế. Do đó, tôi phải bỏ qua một số lời dẫn nhất định của anh Sâm vì nó không ăn nhập với kịch bản tiếng Anh. Mọi người thấy tôi nói ít hơn anh ấy là vậy”.
Trước nhận xét Mỹ Uyên "giống búp bê di động" của không ít độc giả, người đẹp thẳng thắn, MC là nghề "làm dâu trăm họ", ý kiến góp ý mọi người cô đều xin tiếp thu. Quan trọng, kết thúc chương trình lễ bế mạc LHP Quốc tế, cô đã hoàn thành tốt nhiệm vụ do BTC giao phó.
Theo lời Ngô Mỹ Uyên kể, sau đêm bế mạc LHP, Mỹ Uyên và MC Lại Văn Sâm có nói chuyện lại với nhau về sự cố dịch sai lời diễn viên Ngô Ngạn Tổ. “Anh Sâm nói biết mình dịch sai và cũng biết điều đó. Nhưng anh ấy chọn cách giải quyết tình huống "chữa cháy" như vậy, nên tôi tôn trọng. Và hai anh em mỉm cười với nhau khi chương trình trực tiếp kết thúc nhanh và gọn, còn dư những 5 phút lên sóng” - Mỹ Uyên kết thúc câu chuyện.
Ngày 4/5, Sở Du lịch Thành phố Hồ Chí Minh cho biết, trong dịp Lễ 30/4 và 1/5 năm nay, Thành phố Hồ Chí Minh không chỉ là điểm đến, mà còn là nơi khởi nguồn cảm hứng và tìm kiếm hành trình mang “chất riêng” trong từng trải nghiệm của du khách trong và ngoài nước.
Cựu tuyển thủ U23 Việt Nam Nguyễn Hữu Thắng đang có mùa giải ấn tượng trong màu áo Thể Công Viettel. Cái tên từng là bất ngờ dưới thời HLV Park Hang Seo tại Vòng chung kết U23 châu Á 2020 đang được HLV Kim Sang Sik chú ý.
Từ sáng 4/5/2025 – ngày cuối cùng của kỳ nghỉ lễ 30/4 - 1/5/2025, lưu lượng phương tiện giao thông đổ về các cửa ngõ vào nội thành Hà Nội như tuyến Quốc lộ 1A, cao tốc Pháp Vân - Cầu Giẽ… tăng nhiều so với ngày thường. Tuy nhiên, đến gần trưa, vẫn chưa xảy ra tình trạng ùn tắc.
Hội nghị Toàn quốc lần thứ 29 đoàn kết với Cuba đã khai mạc vào ngày 3/5 tại thủ đô Mexico City, nhằm thể hiện sự ủng hộ của người dân Mexico đối với nhân dân đảo quốc Caribe, cũng như kêu gọi chấm dứt lệnh bao vây cấm vận kinh tế, thương mại và tài chính mà Mỹ áp đặt hơn 6 thập kỷ qua.
Theo phóng viên TTXVN tại Washington, Bộ Quốc phòng Mỹ vừa khởi động quá trình xây dựng Chiến lược Quốc phòng (NDS) năm 2025, nhằm cụ thể hóa chương trình nghị sự "Nước Mỹ trước tiên" và "Hòa bình thông qua sức mạnh" của Tổng thống Donald Trump.
Nhân dịp kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4/1975 - 30/4/2025), Đại sứ quán Việt Nam tại Angola, phối hợp cùng cộng đồng người Việt đang sinh sống và làm việc tại đây, đã tổ chức nhiều hoạt động giao lưu thể thao ý nghĩa, thu hút sự tham gia đông đảo của kiều bào.
Ngày 4/5,Sở Du lịch thành phố Hà Nội cho biết,kết quả công tác phục vụ du lịch trong dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế Lao động 1/5 năm 2025 có nhiều khởi sắc.
Trong dịp nghỉ Lễ 30/4 - 1/5 năm nay, không khí thi công trên công trường các dự án giao thông trọng điểm vẫn rộn rã với tinh thần "vượt nắng thắng mưa", "3 ca 4 kíp", làm việc xuyên lễ, Tết theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ. Dự kiến, các dự án phấn đấu về đích trước ngày cuối cùng của năm 2025.
Theo phóng viên TTXVN tại Algeria, mở đầu bài viết, tác giả mô tả hành trình đến Việt Nam như một giấc mơ thành hiện thực, khi ông đặt chân tới Thành phố Hồ Chí Minh – trung tâm kinh tế lớn nhất cả nước, từng mang tên gọi Sài Gòn.
Việt Nam và Kazakhstan có quan hệ hữu nghị truyền thống tốt đẹp từ thời Liên Xô và tái thiết lập quan hệ vào năm 1992. Hai nước có vị trí quan trọng và có ảnh hưởng tích cực trong khu vực và trên thế giới.
Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch Thanh Hóa cho biết, với hơn 1,6 triệu lượt khách sau 5 ngày nghỉ lễ (từ 30/4 đến 4/5), doanh thu toàn ngành đạt 4.170 tỉ đồng.
Nhà văn hóa Hữu Ngọc đã trút hơi thở cuối cùng vào tối ngày 2/5, hưởng thọ 107 tuổi. Sự ra đi của ông để lại niềm tiếc thương vô hạn cho giới văn hóa, học thuật và những người yêu mến ông.